Noch auf der Suche nach guten Gedanken zur Jahreslosung?
Dieses Video habe ich gerade gefunden:
Hier im Blog habe ich noch einige weitere Materialien zur Jahreslosung 2015!
Noch auf der Suche nach guten Gedanken zur Jahreslosung?
Dieses Video habe ich gerade gefunden:
Hier im Blog habe ich noch einige weitere Materialien zur Jahreslosung 2015!
Wenn man einen Bibeltext verstehen will, sollte man immer den Kontext, d.h. den Zusammenhang kennen, aus dem der Bibeltext stammt! Sonst können einem leicht falsche Auslegungen unterlaufen…
Die Jahreslosung 2015 stammt aus der zweiten Hälfte des Römerbriefs. In den Kapiteln 1-11 legt Paulus das (eher theoretische) Glaubensfundament, während in den Kapiteln 12-16 praktische Anweisungen für das Leben als Christ daraus abgeleitet werden.
Im größeren Sinnabschnitt Römer 14,1 – 15,6 geht es um den Umgang von Glaubensgeschwistern untereinander: Es gibt „Schwache“, die sich an bestimmte Regeln halten und „Starke“, die die Freiheit von diesen Regeln genießen. Die beiden Gruppen sollen einander nicht verurteilen, sondern Verständnis entwickeln und das Werk Gottes weitertreiben, auch wenn es den Verzicht der Freiheit bedeutet.
In Römer 15,1-6 wird Christus den Starken als Vorbild vor Augen gestellt. Er hat nicht für sich selbst gelebt, sondern das Wohl der Menschen im Blick gehabt und sich dafür aufgeopfert. Ebenso sollen die Starken nicht nur an sich selbst denken, sondern sich vom gemeinsamen Ziel bestimmen lassen.
In 15,7 – der Jahreslosung 2015 – beginnt der Abschnitt 15,7-13. So wie Christus als Vorbild für den Verzicht des eigenen Vorteils dargestellt wurde, so ist er nun auch das Vorbild für die Akzeptanz der Juden und anderer Nationen in der Gemeinde Gottes. Juden- und Heidenchristen sollen lernen einander anzunehmen!
Der Vers der Jahreslosung dient gewissermaßen als Scharnier:
Die Aussagen beider Abschnitte (15,1-6 und 15,8-13) werden durch 15,7 – den Vers der Jahreslosung unterstützt! Die Gemeinschaft soll nicht durch diese beiden Gefahren gespalten, sondern durch Annahme überwunden werden. Es lohnt sich diese Abschnitte genauer durchzulesen und zu studieren!
Der Kontext der Jahreslosung 2015 wurde hoffentlich deutlich. Spannend wird nun die Frage der Anwendung: Worauf lässt sich die Forderung der gegenseitigen Annahme alles übertragen – und worauf nicht? Aber damit muss ich mich ein anderes Mal beschäftigen. 🙂
Nehmt einander an, wie Christus euch angenommen hat zu Gottes Lob. (Römer 15,7) – die Jahreslosung 2015!
In gewohnter Manier will ich Fragen zur Jahreslosung 2015 stellen. Diese Fragen sollten in einer Andacht, Ansprache oder Predigt zur Jahreslosung direkt oder indirekt beantwortet werden…
Ich denke solche Fragen helfen zum vertieften Nachdenken über die Jahreslosung. Welche Fragen habt ihr noch?
Wer Fragen zur Übersetzung der Jahreslosung hat, kann hier einiges dazu lesen.
Mehr zur Jahreslosung 2015!
Viele Menschen beschäftigen sich mit der Jahreslosung. Um sie inhaltlich besser zu verstehen, ist ein Blick auf verschiedene Übersetzungen hilfreich! Hier findest du die Jahreslosung 2015 in verschiedenen Übersetzungen auf einen Blick!
Luther 1984 (LUT):
Darum nehmt einander an, wie Christus euch angenommen hat zu Gottes Lob.
Elberfelder 1993 (ELB):
Deshalb nehmt einander auf, wie auch der Christus euch aufgenommen hat, zu Gottes Herrlichkeit!
Schlachter 2000 (SCH):
Darum nehmt einander an, gleichwie auch Christus uns angenommen hat, zur Ehre Gottes!
Einheitsübersetzung 1980 (EIN):
Darum nehmt einander an, wie auch Christus uns angenommen hat, zur Ehre Gottes.
Was mir aufgefallen ist:
Neue Genfer Übersetzung (NGÜ):
Darum ehrt Gott, indem ihr einander annehmt, wie Christus euch angenommen hat.
Hoffnung für Alle (HfA):
Nehmt euch gegenseitig an, so wie ihr seid, denn auch Christus hat euch ohne Vorbehalte angenommen. Auf diese Weise wird Gott geehrt.
Gute Nachricht Bibel (GNB):
Lasst einander also gelten und nehmt euch gegenseitig an, so wie Christus euch angenommen hat. Das dient zum Ruhm und zur Ehre Gottes.
Neues Leben (NL):
Nehmt einander an, wie Christus euch angenommen hat, denn dadurch wird Gott geehrt.
Neue evangelistische Übersetzung (NeÜ):
Deshalb nehmt euch gegenseitig an, wie auch Christus euch angenommen hat, damit Gott geehrt wird!
Was mir aufgefallen ist:
Zum Abschluss will ich eine eigene kommunikative Übersetzung wagen:
Darum nehmt einander zu Gottes Ehre in die Gemeinschaft auf, wie Christus auch euch bei sich aufnahm!
Findet ihr diese Übersetzungen hilfreich?